That encounter is leaving traces, marks and scores on my psyche. It started as ever with a perfect and sterile white cube. On the walls were hanged little frames, a collection of drawings, pictures, collages and writings. They were spread all around, from one side of the gallery to the other, a whole crowd of them.
They had a beginning and an end. At first, I took it lightly but it quickly downed on me, changed my mood and propelled me on a pilgrimage along the road of a very personal narrative. I didn't hitchhiked, I didn't take shortcuts, I followed it most religiously from one end to the other. I actually don't believe I had a choice, Joanna Rajkowska's story had wrapped itself around my head, it had raptured me. Her tone was true, it was dense, full of promises. I felt like a voyeur.
Born in Berlin - A Letter to Rosa necessarily speaks about motherhood. Frame after frame, line after line of this public diary, the ties linking the soon to be mother and her unborn child unraveled. The voyeur assists to the birth of a relationship, always positive and reassuring, profound and warm, protective, welcoming, the nascent love of a mother. A very intimate experience.
Though Born in Berlin - A Letter to Rosa was merely a by-product of another project, it is as strong and harrowing as it can be. It possesses a voice and a life of its own. Sure, there, the subject of the original art piece still perspires through Joanna Rajkowska's handwriting and collages but it has lost its strength, its predominance. It has been relegated to the status of background babble and forms the weaving of this letter.
If I know the reasons at work behind the scene here, I can't help but question them. Not their legitimacy but their intensity. To me, the form appears stronger than the content and the unsaid speaks louder than the conceptual. Maybe because of the way Born in Berlin - A Letter to Rosa touches the storyteller in me. Maybe because this private diary was at first not intended for the public eye. It reads and feels like a letter, an open heart more than anything else.
In any case, the original and incestuous mélanges des genres seems to impede my understanding of this work. I can't reach or visualize the concepts so much. I know them but they seem remote, almost forgotten. Maybe they will emerge more clearly to me once I've seen Born in Berlin, the video for which Born in Berlin - A Letter to Rosa is supposedly only the storyboard.
But, for the moment, the experiences Joanna Rajkowska puts herself and her belly through appear only to be excuses, rituals tailored by and for her in order to get in touch with the life growing inside her. And possibly, pure speculation on my behalf, to get the illusion of control over the changes her body and life were submitted.
Born in Berlin - A Letter to Rosa is definitely more about the artist, the mother and her reasons to bring a new life in Berlin, than her daughter. Joanna Rajkowska presents Rosa to her future hometown, to which she will be forever linked. She shows her the urban geography of horrors, the debris of the war, the signs of the pain that was. She tells her: "You were meant to be a gift to Berlin, a city which generally brought destruction, at least for my family. A gift which was meant to disenchant everything".
Because this it, Rosa is a gift, a tentative to heal the past and give the present hope and freedom. And when the child is diagnosed nine month after birth with retinoblastoma, I can't help but wonder if she has not seen and experience too much and want to close her eyes to this terrible past she has nothing to do with. Or perhaps it is only a cruel joke of destiny and hopefully, she too will heal her wounds.
Hard and beautiful, I wish I could see more often works as intense as Born in Berlin - A Letter to Rosa.
back to the wurst
Saturday, 26 May 2012
Wednesday, 23 May 2012
Ad vitam
Noise and fury. This is sometimes how my senses register the absence, an overburden emptiness that screams, screams, screams at me. It is full of nothing and my brain fill the blanks in. I hear the wind chimes and watch the sea rush toward me, crushing the rocks. Again and again. Ad vitam eternam. I have no control over it and I like it. I am down that cave. It is cold and dark. The wind chimes and the sea comes running toward me. It is cold and it is dark. Cold and dark. Ad vitam nauseam. The wind chimes again. I don't know if I can escape that loop. I am down in the cave. The walls are thick and those screams that nobody can hear. Down here everything is so cold. The darkness goes through my jacket and my t-shirt and my skin, it reaches my bones where it freezes. It is cold and the sea comes rushing and crushing. Again and again. And everything starts again. I am in the cave, walls are thick and my breath is the wind that chimes...
The Fossil Forest, Jenny Ekholm
Wednesday, 25 April 2012
Let's eat Berlin
It was last Saturday, for a friend's birthday. She wanted to rebuild Berlin and its wall, with cheese and broccoli trees. I and some other gave her a hand for the evening. We spent hours setting things in place and then it was time, we all ate Berlin.
Sunday, 22 April 2012
"SPRING!"
Time, for sure, passes fast by. Before trees had grown their leaves back and before grass got green again. Right before our calendar changed seasons, I took on a spontaneous project. Nothing big, in a week, I only produced 74 of these. After Lisbon, I think I had to become more active, I had to welcome the upcoming renewal of nature. I had to engage in some sort of ritual.
And so I produced 74 of these. I hanged them in the trees or plants around the city. Now, after a month, I don't really remember where I put all of these. Some are still where I left them, others only lasted a couple of minutes before disappearing. But, when I walk around, I have sometime the pleasure to rediscover one and it makes me smile. It's like I left signs, presents for me to discover and rediscover.
I just can't help wonder what happened to the missing ones. I just can't really fathom what could push people to want "own" one of my customized "SPRING!" clothespin.
And so I produced 74 of these. I hanged them in the trees or plants around the city. Now, after a month, I don't really remember where I put all of these. Some are still where I left them, others only lasted a couple of minutes before disappearing. But, when I walk around, I have sometime the pleasure to rediscover one and it makes me smile. It's like I left signs, presents for me to discover and rediscover.
I just can't help wonder what happened to the missing ones. I just can't really fathom what could push people to want "own" one of my customized "SPRING!" clothespin.
Labels:
Berlin,
Piece,
Street Art
Friday, 13 April 2012
Saturday, 24 March 2012
Madame Bovary by Gustavo
One cover and so much to say. Nothing feels in order here, everything looks somehow inappropriate. So enjoyable, and so wrong.
Look at the title of the book for example. It is still the original, in plain French. It stayed at it was and, strangely enough, or not, nobody felt the urge to translate it. Instead, the decision was taken to localize the name of the author. I could have expected a Senhora Bovary by Gustavo Flaubert or a Madame Bovary by Gustave Flaubert. But not this mélange des genres.
But this is only the cherry on top of the crème Chantilly. What really gets to me is the cover illustration. It promulgates Gustavo's work as a sordid piece of erotic literature. Which it is not even if Flaubert's story was attacked for obscenity in 1856.
And that's why, for all those imperfections and inappropriateness that I still desired to possess this for me unreadable print.
Look at the title of the book for example. It is still the original, in plain French. It stayed at it was and, strangely enough, or not, nobody felt the urge to translate it. Instead, the decision was taken to localize the name of the author. I could have expected a Senhora Bovary by Gustavo Flaubert or a Madame Bovary by Gustave Flaubert. But not this mélange des genres.
But this is only the cherry on top of the crème Chantilly. What really gets to me is the cover illustration. It promulgates Gustavo's work as a sordid piece of erotic literature. Which it is not even if Flaubert's story was attacked for obscenity in 1856.
And that's why, for all those imperfections and inappropriateness that I still desired to possess this for me unreadable print.
Subscribe to:
Posts (Atom)









